絲瓜

2016080412:32









這陣子好想吃絲瓜,可惜的是在日本一般超市很難買得到。
前幾天不禁跟阿熊怨嘆起來:
「啊~好想吃へちま(絲瓜)喔~」

果不其然,日本阿熊又再度拍案驚奇起來:
「絲瓜能吃嗎?不是都用來做菜瓜布的?!」

真不知道日本人把絲瓜全拿來做菜瓜布,是要那麼多菜瓜布做什麼?

我說絲瓜當然能吃,只要別把絲瓜放老到做菜瓜布的程度,趁還鮮嫩的時候煮,非常好吃的!沖繩地方的人也常做絲瓜料理,絲瓜在當地的方言稱作ナーベーラー呢!(看電視現學現賣)

說到這裡,想起既然沖繩有絲瓜,所以沖繩特產店或許能買得到吧?於是我又問阿熊:「周末我們去沖繩的アンテナショップ找找好不好?」

沒想到阿熊這時突然很難得的靈氣沖天起來:「去店裡買到的機率不好說,不如用網購比較確實!」

真是一語驚醒網購人,於是我就上樂天的沖繩特產店,直接從沖繩訂了捏哈哈哈~

一公斤880日円,我訂了三公斤(共九條),加上航空與冷藏運費合計是3340日円,價錢還OK(請不要拿台灣來比)。

打開箱子一看,一共來了九條,看來滿幼嫩的品質不錯,感覺上比台灣絲瓜的個頭小些,顏色也比較淺...不過我人生的一半以上都不在台灣,所以記憶非常可能不實請不要輕信。






 

店家還附贈了「サーターアンダギー」, 這個類似「 開口笑」的炸甜點倒是不陌生, 在這裡頗常見的, 阿熊和我都喜歡這種樸實的口味。

阿熊昨晚睡前還特別問絲瓜什麼時候來?好期待人生中第一次絲瓜料理喔!還滴滴咕咕的說菜瓜布纖維這麼多不知道吃起來是什麼味道...?

其實阿熊早就在台灣吃過絲瓜了,不過因為同時也吃了許多他這一生中沒吃過的東西,頭腦簡單四肢不發達的熊記不全而已。而我是個很懶的人,不想當他的人生導師與明燈,所以也不多費唇舌提醒他。

好吧,其實已經跟阿熊回憶很多次了,可是他就是記不起來啊,所以現在面對這種情形,我都呈閉目無視狀(連翻白眼都免了), 只當作他是失憶症患者, 免得影響自己心情的平靜與家庭生活的安寧(已悟道)XD



  •   卿語 於 2016-08-11 12:47 3F
  • 很有趣, 日本人只把絲瓜當菜瓜布的功能

    在台灣常垂手可得的東西在你那兒真的得來不易

    也難得你還懷念這絲瓜的滋味
  • 版主於 2016-08-12 07:44 回覆
    到現在還是覺得很神奇
    怎麼會沒有想過把絲瓜拿來吃呢?
     
  •   紫斑蝶 於 2016-08-10 11:09 2F
  • 可見;惜福中又造福了
  • 版主於 2016-08-12 07:40 回覆
    有得吃最有福!
  •   企鵝王子 於 2016-08-09 13:49 1F
  • 唉~~~
    在日本要吃到台灣道地的料理~~~
    真的很不簡單~~~
  • 版主於 2016-08-10 09:54 回覆
    很不簡單啊~~~
    徒兒要惜福~~~